Here Is A Body

Basma Abdel Aziz
Translated Jonathan Wright

Paperback

Forthcoming
September 7th 2021

In this follow-up to her PEN Award-winning novel, The Queue, an electrifying new voice in Arab women’s fiction passionately brings to life the machinations of state oppression

Mysterious men are rounding up street children and enrolling them in a so-called “rehabilitation program,” designed to indoctrinate them for the military-backed regime’s imminent crackdown on its opponents. Across town, thousands of protesters encamp in a city square demanding the return of the recently deposed president.

Reminiscent of recent clashes in Egypt and reflective of political movements worldwide where civilians face off against state power, Abdel Aziz deftly illustrates the universal human struggles between resisting and succumbing to an oppressive regime.

Here Is A Body is a courageous and powerful depiction of the state cooptation of human bodies, the dehumanization of marginalized groups, and the use of inflammatory religious rhetoric to manipulate a narrative.

Reviews

Reviews for The Queue:

“The Queue...has drawn comparisons to Western classics like George Orwell’s 1984 and The Trial by Franz Kafka. It represents a new wave of dystopian and surrealist fiction from Middle Eastern writers who are grappling with the chaotic aftermath and stinging disappointments of the Arab Spring.”—The New York Times

“An effective critique of authoritarianism...People...will always find a way to control other people in one way or another, should it suit them. Perhaps with the publication of The Queue, the lesson will begin to finally sink in.” —NPR

“Full of mysterious and troubling detail...Abdel Aziz delivers a striking portrait of an authority that claims all power while rejecting all responsibility, that forces people to hear and speak untruths and to embrace their own oppression.”—The Nation

“Basma Abdel Aziz’s novel is not simply an exegesis on the state of her homeland, but a much more universal evocation of the relationships between hegemonic power and grassroots dissent. It feels both fitting and faintly tragic that she had to resort to the literature of dark fantasy to convey it.” —Toronto Globe and Mail

“Although this is a novel, if you follow events in today’s Egypt, it’s not far from the truth. A brave effort.” —New York Post

"The Queue was written before the military coup that pub Abdel Fattah al-Sisi in power, but it has proved prophetic...This is a study of totalitarian logic with the plainness of a Kafka parable.”—Harper's

“Abdel Aziz illustrates how life in an authoritarian state is normalized not just by the government, but by the people.”—Think Progress

“Offers a window into how the revolution failed...underlining, above all, the solidarities and divisions oppression creates, even as it allows for the stories of people who are otherwise often overlooked to be told...[The Queue] points to the errors in thinking that make change impossible.” —Music & Literature

“Weird and wild...a Kafkaesque tale of a modern Egypt.” —BookRiot

“Equal parts dystopia, satire, and allegory...A distinctly Egyptian version of its Orwellian counterpart, much more real and all the more absurd for it...The nature of truth, its official invocations, its power and its danger, lies at the heart of this work.”—Los Angeles Review of Books

“[Abdel Aziz] brings her careful observations of power, pain and Egyptian society to a remarkable debut.”—Qantara

“An Orwellian tale about life in a Middle Eastern country after a series of unsuccessful protests.” —Men's Journal

“[A] trenchant political fantasy...Mahfouz meets Orwell, with a particularly interesting look at the lives of Egyptian women from a variety of class backgrounds." —The Forward

“One of the most exciting post-Revolution novels written in Egypt.” —The New Inquiry

“The sense of total repression that people feel from authoritative states is chillingly detailed...It seems hugely significant...that it’s a woman who has written this book, dared to point her finger in the eyes of authority in spite of what...are very genuine threats to her own well-being.”—Counterpunch

“Insightful, multilayered.”—ArabLit

“Timely.” —SF Signal

“The Queue is the world we live in without letting ourselves to know it…the most chilling aspect of this novel is how normal it all feels…” —Okayafrica

“[Abdel Aziz's] characters are multi-faceted...The sense of Egypt wafts through the pages with mint tea, cafes, heat and vivacious personalities.”—Arab News

“A surreal version of modern-day Egypt.” —Kirkus

“An arresting portrayal of totalitarian control.” —Library Journal

“Captures a sense of futility and meaninglessness...Aziz ultimately suggests the worst while leaving the smallest space for hopeful interpretation, a fitting metaphor for Egypt after the Arab Spring.” —Publishers Weekly

“Abdel Aziz is redefining Arabic women’s literature.” —Essam Zakaria, El-Fagr

“[The Queue] skillfully paints the image of an authority with the power to turn human beings into indistinguishable copies of one another. Written with satire, the novel moves between dystopia and reality—or a world that seems like reality. With her first novel, Abdel Aziz has clearly secured an important position on the map of contemporary literature in the Arab world.” —Al-Mogaz

“Abdel Aziz creates a world parallel to the one in which we live, one where the characters reveal to us the nature of human beings and the choices they make in life.” —Al-Itihad

SHARE

Basma Abdel Aziz

Basma Abdel Aziz is an award-winning writer, sculptor, and psychiatrist, specializing in treating victims of torture. A weekly columnist for Egypt's al-Shorouk newspaper, she was named a Foreign Policy Global Thinker, and a Gottlieb Duttweiler Institute top influencer in the Arab world. A long-standing vocal critic of government oppression in Egypt, she is the winner of the Sawiris Cultural Award, the General Organization for Cultural Palaces Award, and the Ahmed Bahaa-Eddin Award. Her critically acclaimed debut novel The Queue won the English PEN Translation Award and has been translated into Turkish, Portuguese, Italian, and German. She lives in Cairo.

Jonathan Wright is a British literary translator and former journalist currently based in London. His numerous translations into English most recently include, Frankenstein in Baghdad by Ahmed Saadawi, winner of International Prize for Arabic Fiction. He studied Arabic, Turkish and Islamic civilization at Oxford University and served both as Reuters' Cairo bureau chief and as Reuters' U.S. foreign policy correspondent based in their Washington, D.C. office.

Find out more
  • September 7th 2021
  • $18.95 / £12.99 / LE275
  • Format: Paperback
  • ISBN: 9781649030818

© American University in Cairo Press 2021|Website made by Bookswarm