The Final Bet

Abdelilah Hamdouchi

Translated by Jonathan Smolin

The first Arabic detective novel to be translated into English

The Final Bet

The Final Bet

Abdelilah Hamdouchi
Translated by Jonathan Smolin


When young and handsome Othman married Sofia—sophisticated, French, rich, and forty years his senior—he found his ticket out of a life of desperate poverty in the slums of Casablanca.

But when Sofia is brutally murdered, the police quickly zero in on Othman as the prime suspect.

With his mistress, the love of his life, waiting in the wings he certainly has motive. But is he guilty? Or has he been framed by an overzealous, corrupt police force?


“Abdelilah Hamdouchi seems to have found the formula for the emergence of the Moroccan detective novel.”
—Libération Kaleidoscope

Add your own review

Add your review on Goodreads



Abdelilah Hamdouchi

Born in Meknès, Morocco in 1958, Abdelilah Hamdouchi is one of the first writers of police fiction in Arabic and a prolific, award-winning screenwriter of police thrillers, including Whitefly (AUC Press, 2016). He lives in Rabat, Morocco.

Translator Jonathan Smolin is the author of Moroccan Noir: Police, Crime, and Politics in Popular Culture (2013), and translator of Abdelilah Hamdouchi's Whitefly (AUC Press, 2016). He lives in Hanover, NH.

Find out more
  • September 15th 2016
  • $14.95 / £8.99 / LE150
  • Format: Paperback
  • ISBN: 9789774167799
  • Also available as: eBook

© American University in Cairo Press 2021|Website made by Bookswarm